当前位置:首页 > 问答大全 > 帮忙翻译!!!!

帮忙翻译!!!!

被浏览: 0次 2023年04月18日 06:14
热门回答(1个)
游客1

“哑孝子”生下悉芹来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母睁游毕扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。
Cui Changsheng was born a mute. But he was a very filial son. The townsmen called him "Mute dutiful son". He was not only mute, but also had a twisted left hand. He raised his parents by working as a servant. Later, his town experienced famine. The dutiful son had to beg food outside. Someone had pity for him and gave him some chaff. But he kept it in his eating utensil. He only ate the weeds he dug. After going back home, he supported his disabled father and sick mother under the eaves and gave all the chaff to his parents. His parents depended on the food to survive.
一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失磨锋主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到那里去了。
One day, he saw a pile of wasted paper on his way, in which he found others' lost property. He waited for the owner but without result. One month later, there was still no one else claiming for the money. Then he spent the money on a pig. After the pig gave birth to piglets, the dutiful son began to prepare coffins for his parents. He was honest and trustful. After the death of his parents, he cried his heart out. He buried his parents in desolate mountains. From then on, no one knew exactly where he had gone.