如果新鲜水里有固体成份,那么就设法尽可能将补充水和稀释水中固体量降到最低。
备注:
solid free 意为无固体;
not available不适用;
可见双重否定为肯旅拿定,所以我译成了“如果新州衫鲜水拆迹搭里有固体成份”
if solids free fresh water is not available,
如果无法找到无杂质的淡水,启做
try to ensure the lowest possible amount of solids is present in make-up and dilution water
尽量确认化妆水和稀释水里只有尽可盯吵能少凯旁侍的杂质。
如果没有不含任何固体的淡水,那么尽量保证化妆品和稀释水中固体的量越少越好。
因为不知道你这句话正贺的背景,所以make-up和dilution water不一定翻译举竖派的很专业,但是别的都没问题。纤前
如果固体自由基淡水没有的话,要试着确保:(使用的)备用和稀释水中,固体含量尽可能最低。
要是没有五杂物的清水,请尽量使用拥有最少量杂物的清水来进行稀释
如果没有无杂质的活水,请尽量保证用含最少杂质的水来稀释